回復 41264# qazdvnmk
最後面的部分
---------------
這是Time and Fallen Leaves
翻譯經過改作後的詞
光著腳 徘徊記憶裡
在秋葉飄落的林蔭
放開手 讓難以忘懷的他 離去
光著腳 徘徊記憶裡
在紛紅餘暉的天際
渲染著 無法攜手到最後 一起
日子如流水般逝去
名為回憶的水閘因此築起
那些攔不住的點點滴滴
是我凝望水平線彼端的原因
光著腳 徘徊記憶裡
在楓紅飄落的小溪
鬆開手 已掏盡一切的我 靜倚
光著腳 徘徊記憶裡
在秋收滿穗的田坅
含忍著 飢餓的疲 甜甜的 睡去
內心盛開的繁華 早已凋零
心中埋藏的過去 無法提起
相思 相思的我
要是能這樣沉沉的睡去
是如此美麗的結局
光著腳 徘徊記憶裡
簇擁在片片的蘊黃銀杏
呼喚著 讓光陰撕碎的 回憶
光著腳 徘徊記憶裡
在迎面拂來的涼徐
闔上眼 試圖擁抱那一段 曾經 |